Kompariraj priloge
Doctus 3
Docte/doctius/doctissime
Dilligens,ntis
Dilligenter/dilligentius/dilligentissime
Ocloratus.3
Oclorate / ocloratius/ocloratissime
Humilis,e
Humiliter/humilius / humillimus
Pulcher , a , um
Pulchre/ pulchrius/ pulchrissime
09 September 2012
ZAMJENICE (PRONOMINA)
Lične zamjenice (Pronomina personalia)
Ego je lična zamjenica za 1. lice, tu za 2. lice, a za 3. lice nema u latinskom jeziku lične zamjenice, nego se upotrebljava pokazna zamjenica is, ea, id sa značenjem: on, ona, ono.
Genitivi množ. nostrum, vestrum dolaze samo u partitivnom značenju. U ablativu jedn. i množ. prijedlog cum (sa) veže se sa zamjenicom ovako: mecum sa mnom, tecum, nobiscum, vobiscum.
Ti oblici služe i za jedninu i za množinu.
Latinski jezik upotrebljava povratnu zamjenicu samo kad se odnosi na subjekt 3. lica, a mi je upotrebljavamo i onda kad se odnosi na subjekt 1. ili 2. lica, npr.
Posvojne zamjenice (Pronomina possessiva)
Meus ima vok. jedn. muškog roda: mi, npr. mi pater! moj oče!
Za posvojnu zamjenicu 3. lica jednine njegov i njezin
upotrebljava se u svim padežima jednine i množine eius
(to je genitiv jedn. zamjenice is, ea, id), a za njihov
upotrebljava se gen. množ. iste zamjenice: eorum (ili earum
kad se odnosi na ženski rod), npr. liber eius njegova
knjiga liber eorum ili earum njihova knjiga.
Razlikuj: habet eius librum ima njegovu knjigu, habet suum librum ima svoju knjigu.
Iste, ista, istud deklinira se kao ille, illa, illud.
Jednako se deklinira i ipse, ipsa, ipsum, jedino srednji rod u nom. i akuz. jedn. ima na kraju -m, a ne -d.
Idem, eadem, idem složeno je od is, ea, id i nepromjenljive čestice -dim. U akuz. jedn. i gen. množ. ispred -dem prelazi mun, dakle eundem, eandem, eorundem, earundem.
Odnosne zamjenice (Pronomina relativa)
qui, quae, quod koji, koja, koje; tko, što
Mjesto cum quo, cum qua, cum quibus kaže se i guocum, quacum, guibuscum.
Genitiv jedn. relativne zamjenice često prevodimo: čiji, a, -e.
Upitne zamjenice (Pronomina interrogativa)
Neodređene zamjenice (Pronomina indefinita)
aliquis, aliquid (imenički) netko, nešto
aliqui, aliqua, aliquod (pridjevski) neki, -a, -o
Mjesto te zamjenice stoji quis, quid (tko, što), odnosno qui, qua ili quae, quod (koji, koja, koje) iza si, nisi, ne, num i relativnih riječi (quo što, quanto koliko, ubi gdje i dr.).
2.
Deklinira se samo prvi dio, a -dam se ne mijenja.
Pazi! Akuz. jedn. quendam, quandam, gen. množ. quorundam, quarundam.
3.
4.
Zamjenički pridjevi (Adiectiva pronominalia)
solus, -a, -um sam
totus, -a, -um čitav
ullus, -a, -um ijedan
nullus, -a, -um nijedan
uter, utra, utrum koji (od dvojice)
uterque, utrdque, utrumque jedan i drugi
alter, -era, -erum drugi(od dvojice)
neuter, -tra, -trum nijedan (od dvojice)
alius, -a, -ud drugi (od više njih)
Zamjenički pridjevi imaju u gen. jedn, za sva tri roda nastavak -ius, a u dat. jedn. -i, npr. unius, nullius, alterius; uni, nulli, alteri.
nihil ništa
Nemo tvori gen. i abl. od zamjeničkog pridjeva nullus.
Nihil tvori gen., dat. i abl. od nulla res.
§ 45.
jednina | množina | |||
nom. gen. dat. ak. abl. |
ego ja mei mene, me mihi meni, mi me mene, me me mnom(e) |
tu ti tui tebe, te tibi tebi, ti te tebe, te te tobom |
nos mi nostri, nostrum nas nobis nama nos nas nobis nama |
vos vi vestri, vestrum vas vobis vama vos vas vobis vama |
Ego je lična zamjenica za 1. lice, tu za 2. lice, a za 3. lice nema u latinskom jeziku lične zamjenice, nego se upotrebljava pokazna zamjenica is, ea, id sa značenjem: on, ona, ono.
Genitivi množ. nostrum, vestrum dolaze samo u partitivnom značenju. U ablativu jedn. i množ. prijedlog cum (sa) veže se sa zamjenicom ovako: mecum sa mnom, tecum, nobiscum, vobiscum.
§ 46.
Lična povratna zamjenica (pronomen personale reflexivum)nom. gen. dat. ak. abl. |
- sui sibi se se (secum) |
- sebe sebi sebe, se sobom (sa sobom) |
Latinski jezik upotrebljava povratnu zamjenicu samo kad se odnosi na subjekt 3. lica, a mi je upotrebljavamo i onda kad se odnosi na subjekt 1. ili 2. lica, npr.
nutrio me | hranim se | nutrimus nos | hranimo se |
nutris te | hraniš se | nutritis vos | hranite se |
nutrit se | hrani se | nutriunt se | hrane se |
Posvojne zamjenice (Pronomina possessiva)
§ 47.
m e u s, m e a, m e u m t u u s, t u a, t u u m n o s t e r, n o s t r a, n o s t r u m v e s t e r, v e s t r a, v e s t r u m |
moj, moja, moje tvoj, tvoja, tvoje naš, naša, naše vaš, vaša. vaše |
Meus ima vok. jedn. muškog roda: mi, npr. mi pater! moj oče!
§ 48.
Osim tih posvojnih zamjenica latinski jezik ima, kao i naš, posvojnu povratnu zamjenicu suus, sua, suum (svoj, svoja, svoje), koja se kao i lična povratna zamjenica proteže samo na subjekt 3. lica, npr.habet suum librum habent suum librum |
ima svoju knjigu imaju svoju knjigu |
§ 49.
Pazi na razliku u upotrebi posvojnih zamjenica između latinskog i našeg jezika:habeo meum librum habes tuum librum habet suum librum habemus nostrum librum habetis vestrum librum habent suum librum |
imam svoju knjigu imaš svoju knjigu ima svoju knjigu imamo svoju knjigu imate svoju knjigu imaju svoju knjigu |
Razlikuj: habet eius librum ima njegovu knjigu, habet suum librum ima svoju knjigu.
§ 50.
Pokazne zamjenice (Pronomina đemonstrativa)hic, haec, hoc iste, ista, istud ille, illa, illud ipse, ipsa, ipsum |
ovaj, ova, ovo taj, ta, to onaj, ona, ono sam, sama, samo |
Jednina | Množina | |||||
Nom. | hic | haec | hoc | hi | hae | haec |
Gen. | huius | horum | ||||
Dat. | huic | his | ||||
Ak. | hunc | hanc | hoc | hos | has | haec |
Abl. | hoc | hac | hoc | his | ||
Nom. | ille | illa | illud | illi | illae | illa |
Gen. | illius | illorum | illarum | illorum | ||
Dat. | illi | illis | ||||
Ak. | illum | illam | illud | illos | illas | illa |
Abl. | illo | illa | illo | illis |
Iste, ista, istud deklinira se kao ille, illa, illud.
Jednako se deklinira i ipse, ipsa, ipsum, jedino srednji rod u nom. i akuz. jedn. ima na kraju -m, a ne -d.
§ 51.
is, ea, id idem, eadem, idem |
onaj, ona, ono; on, ona, ono isti, ista, isto |
Jednina | Množina | |||||
Nom. | Is | ea | id | ii (ei) | eae | ea |
Gen. | eius | eorum | earum | eorum | ||
Dat. | ei | iis (eis) | ||||
Ak. | eum | eam | id | eos | eds | ea |
Abl. | eo | ea | eo | iis (eis) |
Jednina | Množina | |||||
Nom. | idem | eadem | idem | iidem (idem) | eaedem | eadem |
Gen. | eiusdem | eorundem | earundem | eorundem | ||
Dat. | eidem | isdem (eisdem) | ||||
Ak. | eundem | eandem | idem | eodem | eadem | eodem |
Abl. | eodem | eadem | eodem | isdem (eisdem) |
Idem, eadem, idem složeno je od is, ea, id i nepromjenljive čestice -dim. U akuz. jedn. i gen. množ. ispred -dem prelazi mun, dakle eundem, eandem, eorundem, earundem.
Odnosne zamjenice (Pronomina relativa)
qui, quae, quod koji, koja, koje; tko, što
Jednina | Množina | |||||
Nom. | qui | quae | quod | qui | quae | quae |
Gen. | cuius | qudrum | quarum | quorum | ||
Dat. | cui | quibus | ||||
Ak. | quem | quam | quod | quos | quas | quae |
Abl. | quo | qud | quo | quibus |
Mjesto cum quo, cum qua, cum quibus kaže se i guocum, quacum, guibuscum.
Genitiv jedn. relativne zamjenice često prevodimo: čiji, a, -e.
Upitne zamjenice (Pronomina interrogativa)
§ 53.
- quis? quid? tko? što?
Nom. quis quid Gen. cuius Dat. cui Ak. quem quid Abl. quo
- qui? (ili quis) quae? quod? koji, -a, -e?
Neodređene zamjenice (Pronomina indefinita)
§ 54.
1.aliquis, aliquid (imenički) netko, nešto
aliqui, aliqua, aliquod (pridjevski) neki, -a, -o
Jednina | ||
Nom. | aliquis | aliquid |
Gen. | alicuius | |
Dat. | altcui | |
Ak. | aliquem | aliquid |
Abl. | aliquo |
Jednina | Množina | |||||
N. | aliqui | aliqua | aliquod | aliqui | aliquae | aliqua |
G | alicuius | aliquorum | aliquarum | aliquorum | ||
D. | alicui | aliquibus | ||||
A. | aliquem | aliquam | aliquod | aliquos | aliquas | aliqua |
Ab. | aliquo | aliqua | allquo | aliquibus |
Mjesto te zamjenice stoji quis, quid (tko, što), odnosno qui, qua ili quae, quod (koji, koja, koje) iza si, nisi, ne, num i relativnih riječi (quo što, quanto koliko, ubi gdje i dr.).
2.
qudam, quiddam | (imenički) netko, nešto |
qutdam, quaedam, quoddam | (pridjevski) neki, -a, -o |
Deklinira se samo prvi dio, a -dam se ne mijenja.
Pazi! Akuz. jedn. quendam, quandam, gen. množ. quorundam, quarundam.
3.
quisque, quidque | (imen.) svatko, svašto |
quisque, quaeque, quodque | (pridj.) svaki, -a, -o |
4.
quilibet, quidlibet | (imen.) tko mu drago |
quilibet, quaelibet, quodlibet | (pridj.) koji mu drago |
§ 55.
Neodređenim zamjenicama po svom su značenju srodni opće odnosne zamjenice:quicumque, quaecumque, quodcumque | koji god |
quisquis, quidquid | tko god |
Zamjenički pridjevi (Adiectiva pronominalia)
§ 56.
unus, -a, -um jedansolus, -a, -um sam
totus, -a, -um čitav
ullus, -a, -um ijedan
nullus, -a, -um nijedan
uter, utra, utrum koji (od dvojice)
uterque, utrdque, utrumque jedan i drugi
alter, -era, -erum drugi(od dvojice)
neuter, -tra, -trum nijedan (od dvojice)
alius, -a, -ud drugi (od više njih)
Zamjenički pridjevi imaju u gen. jedn, za sva tri roda nastavak -ius, a u dat. jedn. -i, npr. unius, nullius, alterius; uni, nulli, alteri.
§ 57.
nemo nitkonihil ništa
Nom. | nemo | nihil |
Gen. | nullius | nullius rei |
Dat. | nemini | nulli rei |
Ak. | neminem | nihil |
Abl. | nullo | nulla rei |
Nemo tvori gen. i abl. od zamjeničkog pridjeva nullus.
Nihil tvori gen., dat. i abl. od nulla res.
08 September 2012
PRILOZI (ADVERBIA)
§ 43.
U latinskom jeziku ima priloga načina, vremena i mjesta. Prilozi načina tvore se od pridjeva.Adverbia modi:
Nominativ | Genitiv | Prilog |
doctus pulcher acer fortis felix sapiens |
doct-i pulchr-i acr-is fort-is felic-is sapient-is |
doct-e učeno pulchr-e lijepo acr-iter oštro fort-iter hrabro felic-iter sretno sapient-er mudro |
Od pridjeva na -us, -a, -um i -er, -a, -um tvore se prilozi tako da se u genitivu jedn muškog roda odbaci završetak -i i doda -e.
Od pridjeva treće deklinacije tvore se prilozi tako da se odbaci genitivni završetak -is i doda -iter.
Od pridjeva i participa na -ens i -ans tvore se prilozi tako da se odbaci genitivni završetak -is i doda -er.
§ 44.
Komparacija prilogadocte — doctius — doctisstme
pulchre — piilchrius — pulcherrime
acriter — acrius — acerritme
fortiter — fortius — fortissime
sapienter — sapientius — sapientissime
Komparativ priloga jednak je komparativu pridjeva u nam. jedn. srednjeg roda.
Superlativ priloga tvori se tako da se u superlativu pridjeva završetak muškog roda -us zamijeni sa -e.
07 September 2012
Komparacija pridjeva
I latinski pridjevi imaju tri stupnja: pozitiv, komparativ i superlativ.
Komparativ se tvori tako da se u pozitivu odbaci genitivni završetak jedn. muškoga roda, i to u II deklinaciji -i, a u III -is, i doda za muški i ženski rod -ior, a za srednji -ius.
Pozitiv | Gen. jedn. | Komparativ | |
m. f. | n. | ||
clarus (slavan) pulcher (lijep) acer (oštar) brevis (kratak) sapiens (mudar) |
clar (i) pulchr (-i) acr (-is) brev (-is) sapient (-is) |
clar -ior pulchr-ior dcr-ior brev-ior sapient-ior |
clar -ius pulchr-ius dcr-ius brev-ius sapient-ius |
Svi se komparativi dekliniraju po III, suglasničkoj deklinaciji; imaju, dakle, u abl. jedn. -e, u nom. akuz. i vok. množine srednjeg roda -a, u gen. množine -um.
jednina | množina | |
nom. gen. dat. ak. vok. abl. |
m. f. n. clarior clarius clarioris clariori clariorem clarius clarior clarius clariore |
m. f. n. clariores clariora clariorum clarioribus clariores clariora clariores clariora clarioribus |
§ 36.
Superlativ se tvori tako da se pozitivu u gen. jedn. muškog roda odbace nastavci -i ili -is i dodaju nastavci -issimus, -issima, -issimum.clarus brevis sapiens |
clar-isstmus, -a, -um brev-issimus, -a, -um sapient-issimus, -a, -um |
§ 37.
Pridjevi na -er tvore superlativ tako da se nominativu jedn. muškoga roda u pozitivu doda -rimus, -a, -um, npr. liber: liberimus, cšler: celerrimus.§ 38.
Neki pridjevi na -ilis tvore superlativ tako da se pozitivu u genitivu jednine odbaci krajnje -is i doda -limus, -a, -um, na primjer:facilis (lak) difficilis (težak) similis (sličan) dissimilis (različan) |
facil-limus difficil-limus simil-limus dissimil-limus |
Nepravilna komparacija
§ 39.
Ovi pridjevi tvore komparaciju od različitih osnova:Pozitiv | Komparativ | Superlativ |
bonus (dobar) malus (zao) magnus (velik) parvus (malen) multus (mnogi) |
melior, melius peior, peius maior, maius minor, minus plus (n.), množina: plures, -a, gen. plurium |
optimus, -a, -um pessimus, -a, -um maximus, -a, -um minimus, -a, -um plurimus, -a, -um |
05 September 2012
Nepotpune i promjenjive imenice
Nepotpune imenice (defectiva)
§ 33.
Defectiva numero zovu se imenice koje imaju samo jedan broj, i to: singularia tantum ako imaju samo jedninu, a pluralia tantum ako imaju samo množinu, npr.Singularia tantum | |
iusittia, -ae, f. aurum, -i, n. Caesar, -aris, m. Singidunum, -i, n. |
pravednost zlato Cezar Beograd |
Pluralia tantum | |
divitiae, -arum, f. insidiae, -arum, f. tenebrae, -arum, f. Athenae, -arum, f. liberi, -orum, m. Delphi, -orum, m. maiores, -um, m. arma, -drum, n. castra, -orum, n. moenia, -um, n. |
bogatstvo zasjeda tmina Atena djeca Delfi preci oružje tabor zidine |
Imenice s različitim značenjem u množini
§ 34.
Neke imenice imaju u množini drugo značenje nego u jednini, npr.aqua copia littera auocilium impedimentum finis, m. |
voda obilje slovo pomoć zapreka međa |
aquae toplice; Aquae Iasae Varaždinske
Toplice copiae čete litterae pismo; književnost auxilia pomoćne čete impedimenta prtljaga fines zemlja |
04 September 2012
Peta ili e-deklinacija
jednina | množina | |||
nom. gen. dat. ak. vok. abl. |
dies diei diei diem dies die |
res rei rei rem res re |
dies dierum diebus dies dies diebus |
res rerum rebus res res rebus |
Potpunu množinu imaju samo dies i res, a ostale ili nemaju množine ili u množini imaju samo akuzativ.
Imenice te deklinacije ženskoga su roda, a izuzetno su muškoga roda dies dan i meridies podne, ali dies može u jednini biti i ženskoga roda kad znači: rok, vrijeme, npr dies certa određeni rok.
03 September 2012
Četvrta ili u-deklinacija
Završetak nominativa jedn. je -us ili -u, a genitiva jedn. -us.Imenice na -us muškoga su roda, a na -u srednjega.
jednina | množina | |||
nom. gen. dat. ak. vok. abl. |
casus pad casus casuui casum casuus casu |
cornu rog cornus cornu cornu cornu cornu |
casus casuum casibus casus casus casibus |
cornua cornuum cornibus cornua cornua cornibus |
§ 30.
Imenica domus, -us, f. (kuća) ima abl. jedn. i akuz. množ. po II deklinaciji: domo i domos. Domi (kod kuće) stari je lokativ.Neke imenice na -us završavaju se u dat. i abl. množ. na -ubus mjesto na -ibbus, npr. lacus, jezero, portus luka, quercus hrast, arcus luk, tribus (kotar) imaju locubus, portubus, quercubus, arcubus i tribubus.
§ 31.
Izuzetno su ženskoga roda: Idus (gen. Iduum) 13. ili 15. dan u mjesecu, tribus kotar, porticus trijem, acus igla, manus ruka, domus kuća.02 September 2012
Neke nepravilne imenice III deklinacije
01 September 2012
Pridjevi 3. deklinacije
Pridjevi III deklinacije
§ 26.
Pridjevi treće deklinacije pripadaju -i osnovama. I za njih vrijedi: -i, -ia, -ium, tj. abl. jedn. -i, nom. akuz. i vok. množ. neutra -ia, a gen. množ. -ium.Ima ih sa tri, sa dva i s jednim završetkom.
Tri su završetka: -er, -ris, -re, npr, acer, acris, acre oštar, celer, celeris, celere brz.
Dva su završetka: -is, -e, i to -is za muški i ženski rod, a -e za srednji, npr. utilis, utile koristan.
Jedan završetak za sva tri roda imaju npr. audax, gen. audacis odvažan, sapiens, gen. sapientis mudar.
Deklinacija pridjeva sa tri završetka
jednina | množina | |||||
m. | f. | n. | m. | f. | n. | |
nom. | acer | acris | acre | acres | acres | acria |
gen. | acris (za sva tri roda) | acri (za sva tri roda) | ||||
dat. | acri (za sva tri roda) | acri (za sva tri roda) | ||||
ak. | acrem | acrem | acre | acres | acres | acria |
vok. | acer | acris | acre | acres | acres | acria |
abl. | acri (za sva tri roda) | acribus (za sva tri roda) |
Deklinacija pridjeva sa dva završetka
jednina | množina | |||
m. f. | n. | m. f. | n. | |
nom. | utilis | utile | utiles | utilia |
gen. | utilis | utilium | ||
dat. | utili | utilibus | ||
ak. | utilem | utile | utiles | utilia |
vok. | utilis | utile | utiles | utilia |
abl. | utili | utilibus |
Deklinacija pridjeva s jednim završetkom
jednina | množina | ||
m. f. n. | m. f. | n. | |
nom. | audax | audaces | audacia |
gen. | audacis | audacium | |
dat. | audaci | audacibus | |
ak. | audacem audax | audaces | audacia |
vok. | audax | audaces | audacia |
abl. | audaci | audacibus |
§ 27.
Ovi pridjevi s jednim završetkom:dives, divitis bogat, pauper, pauperis siromašan, vetus, veteris (star)
imaju u abl. jedn.: divite, paupere, vteere, a u gen. množ. divitum, pauperum, veterum.
U nom. akuz. i vok. množ. srednjega roda upotrebljava se jedino vetera od vetus.
Subscribe to:
Posts (Atom)